WeLearn
Idiomas WeLearn
← Salir01 / 11
← Día 2Día 4 →
↩ Lecciones

Coreano · Día 3

아메리카노 한 잔 주세요 · El café de Haeun

Forma -요 (cortesía)주세요 (petición)Saludos formalesLoanwords 외래어
주세요안녕하세요감사합니다여기요얼마예요이름

Etapa actual: 1/11 · Activación

Etapas

Etapa 01 de 11

Activación

REFERENCIA GRAMATICAL · DÍA 3

주세요, 감사합니다 y la forma -요: cortesía coreana esencial

El sistema de niveles de formalidad del coreano, el sufijo -요 para hablar con cortesía, y las frases imprescindibles para cualquier situación pública en Corea.

1. Los 3 niveles de cortesía que usarás en Corea

El coreano tiene oficialmente 7 niveles de formalidad, pero en la vida cotidiana moderna se usan principalmente tres. Usar el nivel incorrecto no es solo un error gramatical — es una señal social que el interlocutor registra de inmediato. Para un extranjero, el nivel educado (-요) es la armadura perfecta: nunca ofende, nunca suena demasiado formal ni demasiado relajado.

Nivel
Sufijo
Cuándo usarlo
합쇼체 (formal)
-(스)ㅂ니다
Noticias, discursos, presentaciones, jefes directos
해요체 (educado)
-요
Tiendas, cafés, desconocidos, uso diario ★ RECOMENDADO
해체 (casual)
(sin sufijo)
Amigos íntimos, familia, personas menores

💡 Regla de oro para extranjeros: usa siempre el nivel -요 (해요체) en cualquier situación pública. Funciona en tiendas, cafés, transporte, con personas mayores y con desconocidos. El nivel formal (-ㅂ니다) lo aprenderás de forma natural a medida que avances.

2. El sufijo -요 — cómo funciona la cortesía

El sufijo -요 es lo que transforma un verbo casual en una expresión educada. Se añade directamente al final del verbo conjugado. La misma raíz verbal puede sonar íntima o respetuosa dependiendo de si lleva -요 o no.

Raíz verbal
Sin -요 (casual)
Con -요 (educado)
가다 (ir)
가
가요
오다 (venir)
와
와요
먹다 (comer)
먹어
먹어요

3. 주세요 — la frase más útil del coreano de supervivencia

주세요 viene de 주다 (dar) + 세요 (imperativo honorífico suave). Significa literalmente "por favor deme" y funciona como navaja suiza: añade cualquier sustantivo delante y tienes un pedido educado correcto al 100%.

물 주세요
mul ju-se-yo
Agua, por favor
메뉴 주세요
me-nyu ju-se-yo
El menú, por favor
영수증 주세요
yeong-su-jeung ju-se-yo
El recibo, por favor
봉투 주세요
bong-tu ju-se-yo
Una bolsa, por favor
아메리카노 한 잔 주세요
a-me-ri-ka-no han jan ju-se-yo

4. Gracias en coreano — tres niveles para una sola palabra

El agradecimiento en coreano cambia según el nivel de formalidad. Usar el nivel incorrecto puede sonar irrespetuoso (informal con extraños) o artificialmente rígido (formal con amigos).

감사합니다

gam-sa-ham-ni-da

Formal

Tiendas, servicios, personas mayores

고마워요

go-ma-wo-yo

Educado

Conocidos, compañeros, vecinos

고마워

go-ma-wo

Casual

Solo amigos íntimos y familia

La reverencia acompaña el agradecimiento formal: una inclinación de 15° al decir 감사합니다 completa el gesto de respeto. Recibir algo con ambas manos mientras dices 감사합니다 es la forma más completa de mostrar cortesía en un intercambio coreano.

5. Errores comunes de hispanohablantes

01

Usar 고마워 con desconocidos

En español "gracias" es neutro para todos. En coreano 고마워 es íntimo — con un desconocido suena irrespetuoso. Usa siempre 감사합니다 o 고마워요 en público.

02

Añadir artículo antes de 주세요

En español decimos "El menú, por favor". En coreano no hay artículo: 메뉴 주세요 (sin "el"). Escribir o pensar en el artículo es un paso extra innecesario.

03

Olvidar la reverencia

En Corea los gestos físicos son parte de la comunicación formal. Decir 감사합니다 mirando al frente sin inclinarse puede sonar mecánico. Una pequeña inclinación de 15° completa el mensaje.

6. Vocabulario completo del Día 3

Coreano
Romano
Español
Notas
어서 오세요
eo-seo o-se-yo
Bienvenido/a
protocolo de entrada a tiendas
안녕하세요
an-nyeong-ha-se-yo
Hola (formal)
mañana/tarde/noche — siempre válido
아메리카노 한 잔 주세요
a-me-ri-ka-no han jan ju-se-yo

Siguiente paso

Día 4: Mercado callejero y números nativos

Aprende los números nativos coreanos (하나, 둘, 셋...) en contexto real — pides hodduk en un mercado callejero de Seúl y descubres que el sabor cambia el vocabulario.

주다 (dar)
줘
줘요 / 주세요
있다 (estar/haber)
있어
있어요
Un americano, por favor

La fórmula es [sustantivo] + [cantidad opcional] + 주세요. Funciona en cafés, restaurantes, tiendas, farmacias y mercados. Con esta sola frase puedes sobrevivir el 80% de las interacciones comerciales en Corea.

Un americano, por favor
fórmula: bebida + cantidad + 주세요
네, 금방 드릴게요
ne geum-bang deu-ril-ge-yo
Sí, ahora mismo
respuesta de servicio estándar
사이즈 뭐로 드릴까요
sa-i-jeu mwo-ro deu-ril-kka-yo
¿De qué tamaño?
드릴까요 = forma ultra-cortés de preguntar
여기 있습니다
yeo-gi it-seum-ni-da
Aquí tiene
entrega formal, nivel -ㅂ니다
감사합니다
gam-sa-ham-ni-da
Gracias (formal)
+ reverencia 15° + ambas manos
이름이 뭐예요
i-reu-mi mwo-ye-yo
¿Cómo te llamas?
estructura: [sustantivo]+이/가+뭐예요